ACCORDS JURIDIQUES

Conditions d'utilisation

Table des matières

Pour les entreprises enregistrées au Royaume-Uni, en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Dernière mise à jour : 15 juillet 2022

 

1. Définitions

Aux fins du présent accord :

1.1 "Affilié" signifie, pour toute entité, toute autre entité contrôlant ou contrôlée directement ou indirectement par cette entité, ou sous contrôle commun direct ou indirect avec cette entité. Aux fins de la présente définition, une entité contrôle une autre entité si la première : (i) détient, à titre bénéficiaire ou officiel, plus de cinquante pour cent (50 %) des titres avec droit de vote de l'autre entité ; ou (ii) a la capacité d'élire la majorité des administrateurs de l'autre entité ;

1.2 "API" désigne l'interface de programmation d'applications Trolly, telle que décrite plus en détail dans les conditions d'utilisation de l'API;

1.3 "Informations confidentielles": (i) toutes les informations non publiques, confidentielles ou exclusives d'une partie, y compris, sans s'y limiter, toutes les informations relatives à l'existence ou au contenu du présent accord, aux services, à la documentation, à l'entreprise, aux produits, aux services, aux activités, aux opérations, aux affaires commerciales, aux clients et aux prospects d'une partie, à la propriété intellectuelle, à la technologie, au savoir-faire, aux droits de conception et aux secrets commerciaux, que ces informations soient fournies oralement, par écrit, sous une forme lisible par ordinateur ou autrement et qu'elles soient ou non spécifiquement identifiées comme confidentielles, clients et prospects, la propriété intellectuelle, la technologie, le savoir-faire, les droits de conception et les secrets commerciaux d'une partie, que ces informations soient fournies oralement, par écrit, sous une forme lisible par ordinateur ou autrement et qu'elles soient ou non spécifiquement identifiées comme confidentielles, et (ii) toute copie, tout extrait ou toute reproduction, en tout ou en partie, de l'une quelconque des informations susmentionnées ;

1.4 Le terme "monnaie" désigne toute monnaie fiduciaire telle que ce terme est normalement compris. Par souci de clarté, cela exclut spécifiquement le bitcoin ou toute autre monnaie numérique ;

1.5 Le "contrôleur des données" a la signification qui lui est donnée par le GDPR ;

1.6 "Responsable du traitement des données" a la signification qui lui est donnée par le GDPR ;

1.7 "Personne concernée" a la signification qui lui est donnée par le GDPR ;

1.8 "Lois sur la protection des données" désigne toutes les lois applicables relatives à la protection des données personnelles, y compris, mais sans s'y limiter, le GDPR, les lois nationales relatives à la protection des données, les normes industrielles applicables, le cadre du bouclier de protection de la vie privée UE-États-Unis, toute orientation émise par une autorité compétente en matière de protection des données au Royaume-Uni ou dans un lieu d'activité du marchand si ce dernier a un lieu d'activité dans l'Union européenne ;

1.9 " Documentation " signifie toute documentation, manuel d'utilisation ou autre information, disponible par écrit, en ligne ou autrement, concernant les services fournis par Trolley dans le cadre du présent contrat ;

1.10 "GDPR", également "General Data Protection Regulation", désigne le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016, tel que modifié de temps à autre ;

1.11 "Propriété intellectuelle": l'ensemble des idées, concepts, inventions, méthodes, procédés, savoir-faire, travaux, logiciels, programmes informatiques et autres logiciels informatiques (y compris, mais sans s'y limiter, tous les codes source et objet, algorithmes, architectures, structures, interfaces utilisateur, y compris les écrans d'affichage, les outils de mise en page et de développement), bases de données, conceptions, plans, dessins, brochures, contenu des sites web, documentation commerciale et publicitaire et autres matériels de marketing, ainsi que toutes les améliorations ou applications de ceux-ci ou les travaux dérivés de ceux-ci, et toutes les autres formes de propriété intellectuelle, qu'elles soient ou non enregistrées ou susceptibles d'être enregistrées ;

1.12 "Droits de propriété intellectuelle": tous les brevets, droits d'auteur, marques, noms commerciaux et autres droits de propriété, ainsi que tous les enregistrements ou demandes relatifs à ce qui précède ;

1.13 "Code malveillant": virus, vers, bombes à retardement, chevaux de Troie et autres codes, fichiers, scripts, agents ou programmes nuisibles ou malveillants ;

1.14 "Données du commerçant": toutes les données ou informations électroniques (sous quelque forme que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, le texte, y compris les chiffres et/ou tout autre symbole pouvant être utilisé) créées par le commerçant ou les utilisateurs lors de l'utilisation des services, saisies ou téléchargées manuellement par le commerçant ou l'utilisateur, extraites d'autres sources mais appartenant à un commerçant ou à un utilisateur, ou créées à la suite de l'utilisation des services ;

1.15 " Partie " désigne le chariot ou le commerçant, selon le cas, et " Parties " désigne le chariot et le commerçant ;

1.16 "Patches": toutes les mises à jour, mises à niveau, patches, corrections de bogues, corrections, service packs et versions des services ou de tout élément constitutif de ceux-ci ;

1.17 Les "données à caractère personnel" ont la signification qui leur est donnée par le GDPR ;

1.18 "PSR2017": le règlement sur les services de paiement 2017 (SI 752/2017) du Royaume-Uni, tel que modifié de temps à autre ;

1.19 " Services " désigne les services logiciels développés, détenus ou exploités par Trolley qui permettent la conversion de devises, les transferts bancaires, les paiements financiers effectués à des particuliers, les transferts d'argent sur une carte de crédit ou de débit, ou d'autres transactions effectuées via l'API, une application autorisée (telle que définie dans les conditions d'utilisation de l'API) ou d'autres méthodes, ainsi que les fonctions connexes ;

1.20 "Durée" a la signification indiquée à la section 6.1 ;

1.21 "Marques": les marques de commerce, les noms commerciaux, les marques, l'habillage commercial, les noms d'entreprise, les noms de domaine, les dessins, les graphiques, les logos et autres symboles commerciaux et indices d'origine, qu'ils soient enregistrés ou non, ainsi que tout fonds de commerce qui y est associé ;

1.22 "transaction": un paiement sortant ou entrant effectué par l'intermédiaire des services, un virement bancaire, un transfert d'argent sur une carte de crédit ou de débit, ou toute autre transaction financière individuelle facilitée par l'intermédiaire des services ; et

1.23 "Utilisateur" désigne un client ou un autre utilisateur du Commerçant qui peut accéder aux Services par l'intermédiaire de l'API, d'une Application autorisée (telle que définie dans les Conditions d'utilisation de l'API) ou par d'autres moyens.

2. Services de trolley

2.1 Prestation de services
Sous réserve des termes et conditions du présent contrat et du paiement intégral des frais applicables, Trolley mettra les services à la disposition du marchand conformément au présent contrat pendant la durée de celui-ci, uniquement pour les opérations commerciales internes du marchand. En particulier, le marchand ne doit pas soumettre de transactions de paiement ou recevoir des fonds pour ou en raison d'une instruction d'un tiers. Le marchand accepte que l'abonnement aux services ci-dessous ne dépende pas de la livraison de fonctionnalités ou de caractéristiques futures des services, ni de commentaires publics oraux ou écrits faits par Trolley concernant des fonctionnalités ou des caractéristiques futures des services.

2.2 Délais d'exécution
Les Transactions sont exécutées dans les délais prescrits par la PSR2017. Pour les transactions au sein de l'Espace Economique Européen (a) en euro sans échange de devises, (b) en livre sterling sans échange de devises et entièrement au Royaume-Uni ou (c) impliquant un échange de devises entre l'euro et la livre sterling au Royaume-Uni et un paiement ultérieur en euro, cela signifie que les fonds de paiement doivent parvenir au prestataire de services de paiement du bénéficiaire à la fin du jour ouvrable suivant la date à laquelle l'ordre de paiement a été donné à Trolley. Pour les autres transactions au sein de l'Espace Economique Européen, les fonds parviendront au prestataire de services de paiement du bénéficiaire à la fin du quatrième jour ouvrable après que l'ordre de paiement ait été donné à Trolley. Pour tous les autres délais d'exécution des transactions, voir les heures limites.

2.3 Utilisation correcte des identifiants et du format de l'ordre de paiement
Le marchand est responsable de la présentation correcte d'un ordre de paiement et de l'utilisation de l'identifiant correct du bénéficiaire. L'utilisation correcte des identifiants et le format accepté pour la soumission des ordres de paiement sont décrits dans la documentation. Trolley peut rejeter tout ordre de paiement qui n'est pas correctement formaté ou qui contient des erreurs que Trolley est en mesure de détecter dans le cours normal des événements. Trolley informera rapidement le Marchand de tout rejet d'un ordre de paiement. Dans la mesure du possible, Trolley peut informer le commerçant sur les moyens de remédier à l'erreur. Trolley aidera le commerçant à retrouver et à récupérer les fonds mal acheminés, mais se réserve le droit de facturer ce service si la législation en vigueur le permet.

2.4 Heures limites
Aux fins du calcul des délais d'exécution et d'autres délais dépendant de l'heure de présentation d'un ordre de paiement, l'heure limite est fixée à 14 heures GMT (Greenwich Mean Time) un jour ouvrable au Royaume-Uni. Les ordres de paiement soumis après cette heure sont réputés avoir été reçus le jour ouvrable suivant. Les heures limites peuvent être consultées ici : Heures limites.

2.5 Informations sur les transactions
Le marchand peut à tout moment obtenir des informations sur les transactions en se connectant à son compte de paiement ou en utilisant la fonctionnalité correspondante de l'API Trolley. L'utilisation de l'API Trolley est décrite dans les conditions d'utilisation et la documentation de l'API.

2.6 Changements dans les services
Le commerçant reconnaît et accepte que Trolley peut, de temps en temps et à sa seule discrétion, faire des changements ou des mises à jour des services ou des termes de ce contrat, y compris pour refléter les changements dans la technologie, les pratiques de l'industrie et les modèles d'utilisation du système. Trolley informera le commerçant au moins deux mois à l'avance de tout changement contractuel. Le marchand peut s'opposer aux changements proposés en résiliant le présent contrat (et toute objection au changement peut être traitée comme un avis de résiliation). La poursuite de l'utilisation du service sans résiliation équivaut à l'acceptation des conditions modifiées. Toute modification relative à l'utilisation technique du service peut être communiquée avec un préavis de moins de deux mois si cela est nécessaire pour assurer la continuité de la fourniture sécurisée du service. En particulier, le marchand est tenu d'accepter tous les correctifs nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des services, chaque fois que ces correctifs sont publiés par Trolley. Sauf en cas d'urgence ou d'activités de maintenance liées à la sécurité, Trolley fera des efforts commercialement raisonnables pour coordonner avec le marchand la programmation de l'application des correctifs, sur la base de la prochaine fenêtre de maintenance standard disponible de Trolley.

2.7 Responsabilités de Trolley
Trolley devra : (i) fournir une assistance pour les services en fonction des besoins ; et (ii) faire des efforts commercialement raisonnables pour rendre les services disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à l'exception de : (b) toute indisponibilité causée par des circonstances hors du contrôle raisonnable de Trolley, y compris, sans limitation, les cas de force majeure, les actes de gouvernement, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les troubles civils, les actes de terreur, les grèves ou autres problèmes de travail (autres que ceux impliquant les employés de Trolley), les défaillances ou les retards du fournisseur d'accès Internet ou du fournisseur de services tiers, ou les attaques par déni de service ; ou (c) une suspension de service telle que définie dans les sections 2.8.

2.8 Responsabilités du commerçant
Le commerçant est : (i) être responsable de l'exactitude, de la qualité et de la légalité des données personnelles et des données du commerçant, des moyens par lesquels le commerçant a acquis les données du commerçant et de l'utilisation des données du commerçant, (ii) faire des efforts commercialement raisonnables pour empêcher l'accès non autorisé ou l'utilisation des services, et notifier Trolley rapidement de tout accès ou utilisation non autorisé, et (iii) utiliser les services uniquement en conformité avec le présent accord et la documentation et les lois et réglementations gouvernementales applicables.

2.9 Restrictions
Le commerçant s'engage à ne pas permettre l'accès ou l'utilisation des services par une personne autre que le commerçant. Sauf dans les cas prévus par les présentes, le commerçant ne peut pas (i) prêter, louer, transférer, transmettre, céder, vendre, distribuer ou concéder sous licence les services (ou toute partie de ceux-ci) ; (ii) modifier, combiner et/ou distribuer les services (ou toute partie de ceux-ci) avec tout autre logiciel ou code d'une manière qui soumettrait les services aux conditions de la licence Open Source (telles que définies ci-après) ; (iii) vendre des services d'information à d'autres parties par l'intermédiaire des services, que ce soit sous la forme d'un bureau de services ou d'une autre entité de traitement de l'information ; (iv) utiliser les services pour stocker ou transmettre du matériel contrefait, diffamatoire ou autrement illégal ou délictuel, ou pour stocker ou transmettre du matériel (y compris, mais sans s'y limiter, les données du commerçant) en violation des droits de tiers en matière de protection de la vie privée ; (v) utiliser les services en violation de toute loi applicable ; (vi) utiliser les services pour stocker ou transmettre des codes malveillants ; (vii) interférer avec ou perturber l'intégrité ou la performance des services ou des données de tiers qu'ils contiennent ; (viii) copier, encadrer ou refléter toute partie ou contenu des services, autre que la copie ou l'encadrement sur les propres intranets du commerçant ou autrement pour les besoins internes de l'entreprise du commerçant ; (xi) faire de l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler les services ou tenter d'obtenir un accès non autorisé aux services ou à leurs systèmes ou réseaux associés ; ou (x) accéder aux services afin de construire un produit ou un service concurrent, ou copier toute caractéristique, fonction ou graphique des services. Trolley se réserve tous les autres droits qui ne sont pas expressément accordés au Marchand par le présent contrat. Pour les besoins de ce contrat, les "conditions de licence Open Source" signifient les conditions de licence de certains codes informatiques (éléments open source) qui exigent que ce code (i) soit divulgué sous forme de code source à des tiers, (ii) soit licencié à des tiers dans le but de faire des travaux dérivés, ou (iii) soit redistribué à des tiers sans frais.

2.10 Avis
Le marchand ne doit pas supprimer les avis de droits d'auteur, de marques déposées ou de brevets qui apparaissent ou sont affichés à travers les services. Le marchand n'a pas le droit de supprimer ou d'altérer les avis sur les droits de propriété intellectuelle intégrés dans les services ou que Trolley fournit avec les services.

2.11 Suspension des services
Trolley peut suspendre le compte du marchand, l'accès ou l'utilisation des services avec un préavis dont la durée dépend de l'urgence de la question si : (i) le marchand enfreint une disposition importante du présent contrat (Trolley rétablira le compte du marchand ou l'utilisation des services après que Trolley ait déterminé, à sa discrétion raisonnable, que la situation donnant lieu à la suspension a été corrigée) ; (ii) Trolley est raisonnablement d'avis que le marchand n'est pas en mesure de remplir ses obligations financières ou contractuelles en vertu du présent contrat (iii) Trolley a des raisons de croire que le marchand utilise le service pour ou en relation avec une activité illégale ou en violation des lois applicables (iv) Trolley détecte une fraude, une violation de la sécurité ou toute autre menace similaire qui cause ou qui pourrait causer, selon l'opinion raisonnable de Trolley, des dommages aux services, au compte du marchand et/ou aux données du marchand (Trolley fera des efforts commercialement raisonnables pour restaurer les services affectés dès que possible après la suspension des services). Toute suspension par Trolley des services en vertu de la présente section 2.8 ne dispense pas le marchand de ses obligations de paiement en vertu du présent contrat.

2.12 Modules de tiers
Le marchand reconnaît et accepte que : (i) certains logiciels ou services de tiers peuvent être inclus ou incorporés dans ou utilisés en relation avec les services et sont fournis au marchand dans le cadre des services conformément aux termes de cet accord (collectivement, "Modules de tiers") ; (ii) le marchand est et reste soumis aux termes et conditions et politiques de ces modules de tiers ; et (iii) en accédant et en utilisant ces modules de tiers, le marchand décharge expressément Trolley de toute responsabilité découlant de cet accès ou utilisation, y compris, sans limitation, pour toute divulgation, modification ou suppression des données du marchand.

 

3. Obligations du commerçant

Protection des données d'identification du marchand
Le marchand ne peut accéder au service qu'en utilisant les données d'identification qui lui ont été communiquées par Trolley et de la manière décrite dans la documentation. Le Marchand ne peut pas partager les informations d'identification du service et doit les protéger à tout moment contre tout accès ou utilisation non autorisé. Trolley n'est pas responsable de l'utilisation non autorisée des identifiants de service jusqu'à un montant de 50 EUR/35 GBP ou si le marchand a agi avec intention ou négligence grave en ne sécurisant pas les identifiants de service. Le marchand doit immédiatement informer Trolley de toute perte, de tout vol, de tout accès non autorisé ou de toute utilisation non autorisée des données d'identification du service, en envoyant un e-mail à [email protected].

3.1 Assistance
Le marchand doit fournir à Trolley toutes les informations et l'assistance nécessaires à l'exécution des obligations de Trolley dans le cadre du présent contrat ou qui sont raisonnablement demandées par Trolley. Ceci inclut, mais n'est pas limité à, fournir toutes les informations raisonnablement requises (selon la seule opinion de Trolley) afin de se conformer aux lois et exigences réglementaires applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les réglementations et directives applicables en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. Trolley peut retenir ou suspendre la fourniture des services jusqu'à ce que le marchand fournisse toutes les informations requises. Le commerçant est également tenu de maintenir toutes les données et informations à jour et d'informer Trolley de tout changement.

3.2 Informations exactes
Le marchand est responsable de s'assurer que toutes les données du marchand (y compris, mais sans s'y limiter, les informations sur le compte de l'utilisateur ou toute autre information requise pour effectuer une transaction) sont exactes. Trolley ne peut en aucun cas être tenu responsable d'une transaction qui n'a pas été effectuée parce que le marchand a fourni des données incorrectes ou d'autres informations.

3.3 Feedback
Trolley possède tous les droits, titres et intérêts sur les suggestions, demandes ou recommandations d'amélioration des services ou tout autre feedback que le marchand peut proposer ou faire pendant la durée de cet accord ou que le marchand et Trolley peuvent faire conjointement pendant la durée de cet accord (collectivement, "Feedback"). Par la présente, le commerçant irrévocablement : (i) cède à Trolley tous les droits, titres et intérêts relatifs au retour d'information ; et (ii) renonce en faveur de Trolley, ses successeurs et ayants droit à tous les droits moraux que le commerçant a ou peut avoir sur le retour d'information et accepte de fournir à Trolley l'assistance dont il peut avoir besoin pour documenter, perfectionner et maintenir les droits de Trolley sur le retour d'information.

3.4 Virus et sécurité
Il incombe au commerçant de mettre en place un logiciel de protection contre les codes malveillants et d'assurer la sécurité de tous ses systèmes et de toutes ses données, y compris, au minimum, les pare-feu, les mots de passe, la sécurité physique et les politiques de contrôle d'accès. Si les systèmes du commerçant ont des connexions permanentes à l'Internet, où il existe un risque d'accès non autorisé, le commerçant reconnaît que la sécurité et la protection du réseau et des données et applications sur ce réseau, y compris les protections contre l'accès non autorisé, relèvent uniquement et entièrement de la responsabilité du commerçant. Le marchand reconnaît que, pour être efficace, le logiciel de protection contre les codes malveillants nécessite des mises à jour périodiques et de routine, que le marchand doit obtenir auprès de son fournisseur ou du fabricant, selon le cas. Le commerçant doit informer Trolley dans les plus brefs délais de tout dysfonctionnement du système, de toute atteinte à la sécurité réelle ou supposée ou de tout incident qui pourrait avoir un effet négatif sur la fourniture des services par Trolley ou qui pourrait compromettre la fonctionnalité ou la sécurité des systèmes de Trolley ou du service. Trolley informera rapidement le marchand de tout incident de sécurité si les lois en vigueur l'exigent. Trolley décline toute garantie, expresse ou implicite, que les services ou les données du marchand resteront exempts de virus. Le support ou les autres services rendus nécessaires par des virus informatiques, ou par toute défaillance ou violation de la sécurité du commerçant pour ses systèmes ou ses données, y compris, sans limitation, les dommages causés par des personnes n'ayant pas d'accès autorisé, ne sont pas couverts par cet accord. Le commerçant renonce à toute réclamation contre Trolley dans la mesure où ces réclamations découlent : (i) du manquement du commerçant à avoir ou maintenir une protection contre les virus, (ii) d'un manquement ou d'une violation de la sécurité du commerçant pour ses systèmes ou ses données, ou (iii) d'un accès non autorisé aux systèmes ou appareils du commerçant (sauf si cet accès est effectué par les employés ou agents de Trolley).

 

4. Protection des données personnelles

4.1 Dans le présent Accord, une partie qui agit en tant que contrôleur de données en ce qui concerne certaines données à caractère personnel est appelée "partie contrôlante" et une partie qui agit en tant que sous-traitant de données en ce qui concerne certaines données à caractère personnel est appelée "partie traitante" en ce qui concerne les données à caractère personnel en question.

4.2 Aucune disposition du présent Accord ne fait des Parties des Responsables conjoints du traitement des données. Chaque partie s'abstient de toute communication ou de tout autre acte à l'égard de tiers qui pourrait déclarer, impliquer ou suggérer que les parties sont des responsables conjoints du traitement des données.

4.3 Chaque partie a pris des mesures commercialement raisonnables pour maintenir des garanties administratives, organisationnelles, physiques et techniques appropriées pour la protection de la sécurité, de la confidentialité et de l'intégrité des données à caractère personnel.

4.4 Chaque partie doit :
(a) traiter toutes les données personnelles conformément aux lois applicables en matière de protection des données,
(b) limiter le traitement des données personnelles à l'exécution de ses obligations en vertu du présent accord et/ou de toute obligation d'une partie à l'égard d'un marchand ou d'une personne concernée ;
(c) corriger rapidement toute donnée personnelle incorrecte ou mettre à jour les données personnelles à la demande de la personne concernée.

4.5 La Partie responsable du traitement doit
(a) suivre toutes les instructions raisonnables de la Partie contrôlante en ce qui concerne le traitement des Données à caractère personnel ; le caractère raisonnable de l'instruction doit être évalué au regard des Lois sur la protection des données et des droits des Personnes concernées ; lorsqu'il est commercialement déraisonnable pour la Partie chargée du traitement de suivre l'instruction gratuitement, la Partie contrôlante s'engage à indemniser la Partie chargée du traitement lorsqu'elle donne l'instruction ;
(b) informer immédiatement la Partie contrôlante de tout incident de sécurité informatique ou de tout autre incident affectant les Données à caractère personnel et pouvant avoir un impact négatif sur les droits d'une Personne concernée en ce qui concerne les Données à caractère personnel traitées ; à cet effet, les Parties mettent en place et maintiennent des canaux de communication pertinents pour les communications urgentes ;
(c) transmet, sans retard injustifié, à la Partie contrôlante toute communication émanant des régulateurs ou des Personnes concernées (y compris, mais sans s'y limiter, les plaintes, les demandes d'accès des Personnes concernées, les demandes de correction ou de suppression des données, les demandes de migration des données) qui sont pertinentes pour la Partie contrôlante ;
(d) ne transfère aucune Donnée à caractère personnel en dehors de l'EEE, sauf si
i. le transfert soit effectué vers une juridiction jugée équivalente à l'EEE par une décision de la Commission européenne ou que le transfert soit effectué vers un destinataire en dehors de l'EEE en vertu d'un accord avec la Partie chargée du traitement qui lie le destinataire aux Clauses contractuelles types de l'UE, et
ii. le Processeur ait notifié au Contrôleur son intention générale de transférer des Données à caractère personnel à un destinataire particulier conformément à la sous-section (i) et que la Partie chargée du contrôle ne se soit pas opposée à cette intention dans un délai de 5 jours ouvrables.
(e) fournir à la partie contrôlante, sur demande, une assistance raisonnable en rapport avec les obligations de la partie contrôlante de se conformer aux lois sur la protection des données (y compris, mais sans s'y limiter, les inspections, audits et demandes d'informations nécessaires) ; le caractère raisonnable de cette assistance doit être évalué au regard des lois sur la protection des données et des droits des personnes concernées ; lorsqu'il est commercialement déraisonnable pour la Partie chargée du traitement de fournir une assistance gratuite, la Partie contrôlante s'engage à indemniser la Partie chargée du traitement lorsqu'elle demande une assistance ;
(f) signer d'autres documents, y compris, mais sans s'y limiter, des accords de traitement supplémentaires ou des clauses contractuelles types de l'UE, que la Partie contrôlante exige afin de se conformer aux Lois sur la protection des données ;

4.6 Le marchand est conscient que les transactions de paiement internationales nécessitent souvent le transfert de données personnelles en dehors de l'EEE. La section 4.5(d) ne s'applique pas aux données personnelles traitées par Trolley dans le cadre de ces transactions de paiement internationales. Au lieu de cela, le marchand doit s'assurer à tout moment qu'il a :
(a) obtenu et conservera les consentements nécessaires, informés et valides de la personne concernée qui permet le transfert des données personnelles dans le monde entier dans le but de fournir les services en vertu de cet accord
(b) notifié à la personne concernée le but, la nature et l'étendue du traitement des données personnelles (par le biais d'une déclaration de confidentialité présentée à la personne concernée ou autrement).
Le marchand doit indemniser Trolley pour toute perte (y compris, mais sans s'y limiter, les réclamations des personnes concernées ou les amendes imposées par les régulateurs ou les tribunaux) causée par le manquement du marchand à se conformer à cette section 4.6.

4.7 Si le commerçant est un commerçant individuel ou si Trolley traite les données personnelles d'un individu au sein de l'organisation du commerçant dans le but de gérer la relation commerciale ou de fournir les services dans le cadre du présent contrat (" données personnelles du commerçant "), Trolley traitera ces données conformément à son avis de confidentialité publié (qui peut être trouvé ici : [LIEN]) et aux lois applicables. Le commerçant est conscient que les données personnelles du commerçant liées à la diligence du client peuvent être traitées par Trolley pendant un minimum de 5 ans après la fin de la relation d'affaires. Le commerçant est tenu de porter l'avis de confidentialité de Trolley à l'attention de la personne dont les données personnelles du commerçant sont traitées. Le commerçant est également tenu d'obtenir et de conserver tous les consentements nécessaires de la part des personnes de son organisation pour le traitement des données personnelles des commerçants par Trolley. Le commerçant doit indemniser Trolley en cas de réclamation pour traitement illégal de données en raison de la violation du présent article 4.7 par le commerçant.

4.8 Le commerçant remboursera à Trolley tous les frais raisonnables encourus pour traiter directement avec les personnes dont les données personnelles du commerçant sont traitées, y compris, mais sans s'y limiter, les frais encourus pour les demandes d'accès des personnes concernées, les demandes de suppression, les plaintes résolues en faveur de Trolley, les demandes de migration des données ou l'exercice de tout autre droit individuel en vertu de la GDPR ou d'autres lois applicables.

 

5. Redevances et paiement des services

5.1 Redevances
En contrepartie des services fournis dans le cadre du présent contrat, le commerçant doit payer les redevances applicables telles qu'elles sont indiquées sur notre page de tarification, qui vous sera également communiquée lorsque vous deviendrez commerçant (ci-après les "redevances"). Les frais standard sont indiqués en EUR, GBP, USD, CAD ou AUD, mais ils peuvent varier en fonction de la devise choisie pour le paiement. En tant qu'utilisateur connecté, vous trouverez le détail des frais dans votre compte, sous la rubrique "Barème des frais".

5.2 Paiement / Retenue des frais
Les frais dus à Trolley dans le cadre de cet accord peuvent être automatiquement retenus par Trolley sur la monnaie échangée lors d'une transaction, ou d'autres fonds ou frais de service supplémentaires transférés dans le cadre d'une transaction. En concluant cet accord, le marchand autorise explicitement Trolley à retenir les frais de cette manière, et comme défini plus spécifiquement dans le "Barème des frais".

5.3 Taxes
Sauf indication contraire, les redevances décrites dans le "barème des redevances" ne comprennent pas les taxes de vente, d'utilisation, de valeur ajoutée, de propriété, d'accise ou toute autre taxe ou droit de quelque nature que ce soit. Le cas échéant, ces taxes seront facturées en sus des frais.

5.4 Termes additionnels dans le "Fee Schedule "
Par souci de clarté, tous les termes additionnels concernant les frais ou toute autre considération financière dans le "Fee Schedule" sont considérés comme faisant partie intégrante du présent accord.

 

6. Abonnements

6.1. Durée de l'abonnement et renouvellements. Sauf indication contraire dans l'accord de service applicable, chaque période d'abonnement sera automatiquement renouvelée pour une période supplémentaire d'un (1) mois ou de douze (12) mois, en fonction du cycle de facturation choisi par le client, sauf si l'une des parties donne à l'autre un préavis écrit de résiliation au moins un (1) jour ouvrable avant l'expiration de la période d'abonnement en cours.

6.2. Frais et paiement. Tous les frais d'abonnement et les frais d'utilisation liés au non-paiement (y compris les services fiscaux, les services de prévention de la fraude, les services de validation des comptes bancaires, les services de vérification de l'identité et les services de vérification des antécédents) sont définis dans le barème des frais ou l'accord de services applicable et seront payés par le client dans les quinze (15) jours suivant la facturation, sauf si (a) le client paie par carte de crédit (tel que défini ci-dessous) ou (b) si cela est spécifié dans l'accord de services applicable. Tous les frais ne sont pas remboursables. Les tarifs de la grille tarifaire ou de l'accord de service peuvent être mis à jour par Trolley en fournissant au Client un préavis d'au moins soixante (60) jours par écrit ou par courriel. Le client est responsable du paiement de toutes les taxes, et toutes les taxes sont exclues de tous les frais indiqués dans le barème des frais ou le contrat de service applicable. Si le Client est tenu par la loi de retenir des taxes sur le paiement du Client, les frais payables par le Client seront augmentés si nécessaire de sorte qu'après avoir effectué les retenues requises, Trolley reçoive et conserve (libre de toute responsabilité pour le paiement des taxes) un montant égal au montant qu'il aurait reçu si aucune retenue n'avait été effectuée. Tout paiement tardif sera soumis à des frais de service égaux à 1,5 % par mois du montant dû ou au montant maximum autorisé par la loi, si celui-ci est inférieur.

6.3. Paiement par carte de crédit. Si vous achetez les services d'abonnement par carte de crédit, carte de débit ou autre carte de paiement (" carte de crédit "), les termes suivants s'appliquent :
(a) Autorisation de facturation récurrente. En fournissant des informations sur sa carte de crédit et en acceptant d'acheter des services, le Client autorise Trolley (ou son représentant) à débiter automatiquement sa carte de crédit à la même date de chaque mois civil (ou à la date antérieure la plus proche, s'il y a moins de jours dans un mois donné) pendant la durée de l'abonnement pour tous les frais accumulés à cette date (le cas échéant) conformément à la grille tarifaire applicable ou à l'accord de service. Le Client reconnaît et accepte que le montant facturé chaque mois peut varier en fonction de l'utilisation par le Client des services liés au Non-paiement.
(b) Frais de transaction à l'étranger. Le client reconnaît que pour certaines cartes de crédit, l'émetteur de la carte de crédit du client peut facturer des frais de transaction à l'étranger ou d'autres frais.
(c) Paiement invalide. Si un paiement n'est pas effectué avec succès en raison de l'expiration d'une carte de crédit, de fonds insuffisants ou autre, le Client reste responsable de tout montant non versé à Trolley et Trolley peut, à sa seule discrétion, soit (i) facturer le Client directement pour le montant déficient, (ii) continuer à facturer la carte de crédit une fois qu'elle a été mise à jour par le Client (le cas échéant) ou (iii) résilier cet accord.
(d) Modification des informations relatives à la carte de crédit. À tout moment, le client peut modifier les informations relatives à sa carte de crédit en entrant les informations mises à jour sur la page "Paramètres > Abonnement" du tableau de bord.
(e) Résiliation de la facturation récurrente. En plus des droits de résiliation prévus dans cet Accord, le Client peut résilier son abonnement en envoyant à Trolley un avis de non-renouvellement à [email protected] conformément à la Section 5.a (Durée de l'abonnement et renouvellements) ou en résiliant son abonnement via la page " Paramètres > Abonnement " sur le tableau de bord, la résiliation prenant effet à la fin de la durée de l'abonnement en cours. Si le client est en période d'essai et qu'il n'entre pas dans une période d'abonnement payée après une période d'essai, le présent Accord et le droit du client d'accéder et d'utiliser les Services prendront fin à la fin de la période d'essai et la carte de crédit du client ne sera pas débitée.
(f) Paiement des frais impayés. Lors de la résiliation ou de l'expiration de la période d'abonnement, Trolley facturera la carte de crédit du Client (ou facturera le Client directement) pour tous les frais en suspens pour l'utilisation des services par le Client pendant la période d'abonnement, après quoi Trolley ne facturera pas la carte de crédit du Client pour des frais supplémentaires.

6.4. Suspension du service. Si le compte du Client est en retard de trente (15) jours ou plus, en plus de ses autres droits ou recours (y compris mais non limité aux droits de résiliation énoncés ici), Trolley se réserve le droit de suspendre l'accès du Client au service applicable (et à tous les services connexes) sans responsabilité envers le Client jusqu'à ce que ces montants soient payés en totalité. Trolley se réserve également le droit de suspendre l'accès du client aux services sans responsabilité envers le client si l'utilisation des services par le client est en violation des conditions d'utilisation.

 

7. Propriété intellectuelle

7.1 Propriété de Trolley
Trolley (ou ses concédants de licence) conserve tous les droits de propriété intellectuelle sur : (i) les services et leurs composants, y compris toute amélioration, mise à jour ou autre modification des services ou de leurs composants ; (ii) la documentation ; (iii) toutes les marques commerciales de Trolley (y compris, sans limitation, la marque et le logo "Trolley") ; (iv) tout produit résultant de services personnalisés supplémentaires, sauf accord contraire des parties ; et (v) toute propriété intellectuelle liée à tout ce qui précède. Le Marchand n'acquerra aucun droit ou licence sur la propriété intellectuelle de Trolley, à moins qu'il n'en soit expressément stipulé autrement dans le présent Accord.

7.2 Données du commerçant
Le commerçant accorde à Trolley une licence gratuite, mondiale, non exclusive, non transférable (sauf aux affiliés et agents de Trolley) et non sous-licenciable (sauf aux affiliés et agents de Trolley) pour utiliser, traiter et transmettre les données du commerçant dans le but, et seulement dans la mesure nécessaire, de fournir les services. Trolley n'acquiert aucun droit, titre ou intérêt de la part du Marchand ou des concédants du Marchand dans le cadre de ce contrat, sur les données du Marchand, y compris sur les droits de propriété intellectuelle qui s'y trouvent.

 

8. Durée et résiliation

8.1 Durée
Ce contrat commencera à la date d'entrée en vigueur et restera en vigueur pour la période définie sur la page de couverture de ce contrat (la " durée ") à moins qu'il ne soit résilié plus tôt en accord avec les termes et conditions énoncés ici. Si la durée est indéterminée, alors nonobstant une résiliation anticipée en vertu de l'article 8.2, le commerçant peut résilier sans motif à tout moment en donnant un préavis d'un mois à Trolley et Trolley peut résilier sans motif à tout moment en donnant un préavis de deux mois au commerçant.

8.2 Résiliation anticipée pour motif grave
Chaque partie peut résilier le présent accord si :
(a) une partie n'exécute pas l'une des obligations qui lui incombent en vertu du présent accord et, s'il est possible et raisonnable d'y remédier compte tenu des circonstances, il n'est pas remédié à ce manquement dans un délai de 15 jours à compter de la notification écrite (y compris par courrier électronique) qui lui a été adressée.
(b) si l'autre partie prend ou est invitée par toute personne habilitée à prendre l'une des mesures suivantes : (a) une cession, un concordat ou un acte similaire au profit de créanciers ; (b) une saisie ou un séquestre d'actifs ; (c) le dépôt d'une demande de faillite, d'insolvabilité ou de redressement de débiteurs ou l'engagement de toute procédure relative à la faillite, à l'insolvabilité ou au redressement de débiteurs ; (d) la commission ou la menace de commission d'un acte de faillite ; ou (e) une liquidation ou une dissolution de l'entreprise en vertu d'une ordonnance d'un tribunal compétent.

8.3 Résiliation anticipée pour cause par Trolley
Trolley peut résilier cet accord sans préavis ou avec un préavis que Trolley détermine raisonnablement :
(a) si le Marchand est en violation matérielle de l'une des dispositions de cet Accord ; ou
(b) si le Marchand ne se conforme pas à la demande d'information de Trolley sur le Marchand, son activité ou ses clients, ou aux instructions de Trolley sur l'utilisation des Services, afin de se conformer aux exigences légales ou réglementaires (y compris, mais sans s'y limiter, les réglementations sur la lutte contre le blanchiment d'argent, le financement du contre-terrorisme, la fraude ou la protection des données) ; ou
(c) si Trolley soupçonne raisonnablement que le commerçant ou l'un de ses clients est impliqué dans une activité illégale (une activité est considérée comme illégale si elle enfreint les lois ou les règlements en vigueur dans le pays où le commerçant a son siège social ou dans le pays où se trouvent les clients du commerçant, ou si elle est illégale au Royaume-Uni) ; ou
(d) si Trolley soupçonne raisonnablement que le marchand utilise les services autrement que pour des paiements de bonne foi pour sa propre entreprise (y compris mais non limité au traitement des paiements pour des tiers) ; ou
(e) si Trolley reçoit l'ordre de résilier le contrat ou de cesser de faire des affaires avec le marchand par un tribunal ou une autorité compétente ; ou
(f) si Trolley a des raisons de croire que le marchand n'est pas en mesure de remplir ses obligations financières dans le cadre de ce contrat.

8.4 Recours
La résiliation du présent accord pour quelque raison que ce soit n'affecte en rien les droits et recours de l'une des parties contre l'autre partie, en droit ou en équité, en vue d'obtenir des dommages-intérêts pour manquement à une obligation découlant du présent accord.

8.5 Accès aux données du marchand
Sauf accord écrit entre les parties, après une période de 30 jours suivant la date de résiliation de cet accord, Trolley n'aura aucune obligation de maintenir ou d'accorder l'accès aux données du marchand et pourra par la suite, sauf obligation légale de conserver tout ou partie des données du marchand, supprimer les données du marchand dans les systèmes de Trolley ou autrement en possession de Trolley ou sous le contrôle de Trolley.

8.6 Dispositions survivantes
Les articles 5, 7.3 à 7.5 et 8 à 12 survivront à toute résiliation ou expiration du présent accord. Toute autre section (ou partie de section) qui, de par sa nature même, devrait survivre à la résiliation, survivra également à la résiliation.

 

9. Déclarations et garanties

9.1 Trolley au Marchand
Trolley déclare et garantit au Marchand que :
(a) Autorité : (i) il a le droit, le pouvoir et l'autorité nécessaires pour conclure le présent contrat ; et (ii) que la conclusion du présent contrat par Trolley n'entraînera pas une violation ou ne constituera pas un défaut en vertu d'un accord ou d'un instrument auquel il est partie ;
(b) Droits : (i) sous réserve des logiciels de tiers concédés directement au marchand, le cas échéant, dans le cadre de l'utilisation des services, il dispose de tous les droits nécessaires pour fournir les services et (ii) à sa connaissance raisonnable, les services ne violent aucun droit de propriété intellectuelle d'un tiers ; et
(c) Services : (i) Trolley, ses employés et agents ont les connaissances, l'expérience et les compétences nécessaires pour fournir les services ; (ii) Trolley a et/ou va acquérir et maintenir toutes les licences et permis requis pour fournir les services ; et (iii) la maintenance et l'exploitation continue des services seront effectuées de manière compétente et professionnelle.

9.2 Marchand vers Trolley
Le Marchand déclare et garantit à Trolley que :
(a) Autorité : (i) il a le droit, le pouvoir et l'autorité de conclure le présent contrat ; (ii) que la conclusion du présent contrat par le Marchand n'entraînera pas une violation ou ne constituera pas un défaut en vertu de tout accord ou instrument auquel le Marchand est partie ;
(b) Droits : (i) il a le droit de publier, soumettre, transmettre ou mettre à disposition les données du marchand par le biais des services (en tant que propriétaire, concédant de licence ou autre) et d'accorder à Trolley la licence décrite dans la section 7.2 ; et (ii) les données du marchand sont exactes, non confidentielles et ne violent aucune restriction contractuelle, droits de propriété intellectuelle ou autres droits de tiers ; et
(c) Protection contre les codes malveillants : il a et maintiendra en place pendant la durée de ce contrat un logiciel de protection contre les codes malveillants et la sécurité pour tous les systèmes, appareils et données du marchand et de l'utilisateur, cette sécurité incluant les pare-feu, les mots de passe, la sécurité physique, et les politiques de contrôle d'accès.

9.3 Exclusion de garantie
A l'exception de ce qui est indiqué dans la section 7.1 et sauf dans la mesure où la responsabilité pour la fourniture de services de paiement à un utilisateur de paiement est obligatoire en vertu des lois applicables, Trolley décline expressément en son nom et au nom de ses affiliés, actionnaires, dirigeants, administrateurs, employés et agents toutes les représentations, garanties et conditions expresses, légales ou implicites non contenues dans le présent document, y compris les représentations, garanties et conditions de qualité marchande, de qualité, de performance, d'adéquation à un usage particulier, d'exactitude et d'absence de contrefaçon. Entre autres, Trolley ne déclare ni ne garantit et rejette expressément que : (i) les services répondront aux exigences commerciales du commerçant ; (ii) le fonctionnement des services sera sans erreur ou ininterrompu ou que les résultats obtenus par leur utilisation seront précis ou fiables ; (iii) toutes les erreurs de service peuvent être corrigées ou trouvées afin d'être corrigées. Trolley n'est pas responsable et décline toute responsabilité liée à l'échec du traitement des transactions par carte de crédit ou au résultat du calcul des taxes par des modules tiers. Trolley n'est pas responsable, en raison de l'arrêt ou de la modification des services ou de la résiliation ou du non-renouvellement de cet accord, envers le commerçant pour une compensation, un remboursement ou des dommages en raison de la perte de profits potentiels, ou en raison de dépenses, d'investissements ou d'engagements faits en relation avec l'établissement, le développement ou le maintien de l'activité du commerçant.

 

10. Limitation de la responsabilité

10.1 Exclusion de certains dommages
Trolley n'est pas responsable et n'assume aucune responsabilité pour toute perte ou dommage résultant de ou en relation avec : (i) la modification ou l'altération de quelque manière que ce soit par le marchand de toute partie des services ; (ii) l'utilisation des données du marchand ou d'autres services ou produits non développés ou fournis par Trolley ; (iii) l'incapacité du marchand à remplir ses obligations en vertu des présentes ; (iv) les réclamations liées ou résultant d'une erreur dans le traitement des données du commerçant ou d'autres informations reçues ou traitées par le commerçant à travers les services ; (v) l'accès ou l'utilisation par le commerçant de sites Web ou de ressources de tiers qui peuvent être accessibles à partir des services par le biais d'un lien ou autrement ; ou (vi) les réclamations par l'un des employés du commerçant.

10.2 Exclusion des dommages indirects Dans la mesure maximale autorisée par la loi, Trolley, ses actionnaires, ses dirigeants, ses administrateurs, ses employés ou ses agents ne seront en aucun cas : (i) ne seront pas responsables des dommages indirects, accidentels, extraordinaires, consécutifs, spéciaux, punitifs ou exemplaires (y compris, sans limitation, la perte de revenus ou de profits, les données perdues ou endommagées, la perte d'utilisation, l'interruption d'activité ou toute autre perte pécuniaire), découlant de ou liés à cet accord ou causés par l'un des services, ou l'utilisation, la mauvaise utilisation ou l'incapacité à utiliser les services ou la documentation, même si Trolley a été averti de la possibilité de tels dommages. Cette limitation de responsabilité s'appliquera quelle que soit la forme de l'action, que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'une garantie, d'un délit, d'une négligence, d'une responsabilité stricte ou de toute autre théorie juridique.

10.3 Limitation du montant La responsabilité totale de Trolley pour les réclamations du commerçant ou de toute autre personne découlant de cet accord sera limitée aux frais payés par le commerçant à Trolley au cours de la période de 12 mois précédant l'événement à l'origine de la responsabilité. Tout dommage en faveur du commerçant contre Trolley sera réduit par tout remboursement ou crédit reçu par le commerçant en vertu de l'accord et ce remboursement ou crédit s'appliquera à la limitation de la responsabilité.

10.4 Responsabilité statutaire
Les clauses 10.1 à 10.3 ne s'appliquent pas à la responsabilité statutaire de Trolley en vertu de la PSR2017 exigeant que les prestataires de services de paiement assument la responsabilité des transactions non autorisées, défectueuses, tardives ou mal exécutées. Nonobstant le droit de Trolley de suspendre le service au commerçant en raison de soupçons d'utilisation frauduleuse du service, Trolley remboursera les transactions non autorisées ou mal exécutées (sauf si l'exécution incorrecte est due à une mauvaise utilisation du service par le commerçant) le jour ouvrable suivant la date à laquelle le commerçant a informé Trolley de la transaction non autorisée ou mal exécutée.

10.5 Limitation de la contrefaçon
Si tout ou partie des services est, de l'avis de Trolley, susceptible de faire l'objet d'une réclamation pour contrefaçon de tout droit de propriété intellectuelle, Trolley peut, à son choix et à ses seuls frais, soit : (i) obtenir en faveur du Marchand le droit d'utiliser les services comme prévu dans le présent document, (ii) modifier les services pour qu'ils ne soient pas contrefaits, à condition qu'une telle modification n'affecte pas matériellement la capacité des services, ou d'une partie de ceux-ci, à se conformer et à fonctionner conformément aux spécifications ou à l'utilisation prévue des services, ou (iii) remplacer la partie contrefaite des services par des produits ou services ou de la documentation compatibles, équivalents sur le plan fonctionnel et non contrefaits, selon le cas. Si Trolley estime qu'il n'est pas commercialement raisonnable de se conformer à l'un des points (i), (ii) ou (iii) ci-dessus, il peut, moyennant une notification écrite au marchand, résilier le présent contrat si les services sont contrefaits. Les recours prévus au présent article 8.4 constituent le seul recours du commerçant en cas de contrefaçon potentielle ou de réclamation pour contrefaçon en rapport avec les services.

10.6 Répartition des risques
Le Marchand reconnaît que les prix du Trolley reflètent la répartition des risques dans le cadre du présent Accord et la limitation de responsabilité spécifiée dans le présent Accord.

 

11. Indemnisation du commerçant

11.1 Le marchand défendra Trolley contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure faite ou intentée contre Trolley, l'un de ses affiliés, ou l'un de leurs actionnaires, dirigeants, administrateurs, employés ou agents respectifs (" Parties indemnisées ") par un tiers alléguant que les données du marchand, ou l'utilisation par le marchand (ou tout utilisateur) des services en violation du présent accord, enfreint ou détourne les droits de propriété intellectuelle ou d'autres droits d'un tiers ou viole la loi applicable (une "Réclamation"), et indemnisera et dégagera les parties indemnisées de toute perte, réclamation, dommages, coûts, dépenses et autres responsabilités (y compris les honoraires et dépenses raisonnables d'avocats et d'experts) que toute partie indemnisée encourt à la suite de ou en relation avec une telle Réclamation, à condition que Trolley : (i) donne rapidement au marchand un avis écrit de la réclamation ; (ii) donne au marchand le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation (à condition que le marchand ne puisse pas régler une réclamation à moins que le règlement libère inconditionnellement Trolley de toute responsabilité) ; et (iii) fournisse au marchand toute l'assistance raisonnable, aux frais du marchand.

 

12. La confidentialité

12.1 Accord de non-divulgation antérieur
Si les parties ont conclu un accord de non-divulgation avant la date d'entrée en vigueur, cet accord est par les présentes résilié et remplacé dans son intégralité par les dispositions de la présente section 12.

12.2 Obligation de confidentialité
La partie (" destinataire ") qui reçoit de l'autre partie (" divulgateur ") des informations confidentielles, ou qui obtient autrement des informations confidentielles, doit garder confidentielles les informations confidentielles du divulgateur et les protéger avec le même degré de soin que celui que le destinataire emploie pour protéger ses propres informations confidentielles et exclusives, mais au moins avec un degré de soin raisonnable. Sans limiter la portée de ce qui précède, le destinataire ne copiera pas, ne reproduira pas, ne divulguera pas, ne fera pas circuler ou ne publiera pas les informations confidentielles du divulgateur et n'autorisera pas une telle action, sauf si cela est raisonnablement nécessaire aux fins du présent accord ou en vertu des lois, directives, politiques ou procédures applicables. Le destinataire ne divulguera les informations confidentielles qu'à ses employés, consultants et sous-traitants (y compris, mais sans s'y limiter, ses conseillers juridiques) qui ont besoin de connaître les informations confidentielles aux fins du présent accord ou dans les limites autorisées par celui-ci. Le bénéficiaire demeure responsable de toute violation des dispositions de la présente section 10 par ces employés, consultants ou sous-traitants.

12.3 Utilisation des informations confidentielles
Le destinataire n'utilisera pas les informations confidentielles du divulgateur de quelque manière que ce soit, sauf si cela est raisonnablement nécessaire aux fins du présent accord ou si cela est autorisé par le présent accord.

12.4 Divulgation légale
Dans le cas où le destinataire serait légalement contraint de divulguer toute partie des informations confidentielles du divulgateur, il en informera immédiatement le divulgateur et collaborera avec lui de bonne foi et sur une base raisonnable afin d'empêcher ou de limiter la divulgation ou d'obtenir toute ordonnance ou mesure de protection appropriée. Si la divulgation ne peut être empêchée, si l'ordonnance de protection ou toute autre mesure n'est pas obtenue ou si le divulgateur renonce à se conformer à cette disposition, le destinataire ne divulguera que la partie des informations confidentielles qui est légalement requise (telle que raisonnablement déterminée par le destinataire) et déploiera des efforts raisonnables pour obtenir une assurance fiable que la confidentialité des informations confidentielles divulguées sera assurée conformément aux conditions de la présente convention.

12.5 Recours en injonction
Chaque partie reconnaît que les restrictions contenues dans la présente section 10 sont raisonnables et nécessaires pour protéger les intérêts légitimes de l'autre partie. Chaque partie comprend et accepte que les recours légaux en cas de violation de l'un des engagements ou de l'une des dispositions de la présente section 10 seront inadéquats, que ces violations causeront un préjudice irréparable dans un court laps de temps et que chaque partie aura droit à une injonction préliminaire et à d'autres injonctions contre toute violation par l'autre partie sans qu'il soit nécessaire de prouver l'existence d'un préjudice réel. Cette mesure d'injonction s'ajoute à tous les autres recours dont la partie dispose en droit et en équité pour faire respecter ces engagements et dispositions, et ne les limite en aucune façon.

12.6 Assistance
Chaque partie accepte de notifier à l'autre partie si elle a connaissance, ou si elle a des motifs raisonnables de soupçonner, qu'une divulgation non autorisée des informations confidentielles de l'autre partie a eu lieu ou est susceptible d'avoir lieu.

 

13. Dispositions générales

13.1 Référence du commerçant
Le commerçant accepte que Trolley identifie le commerçant en tant qu'utilisateur des services et utilise son nom, sa (ses) marque(s) et son (ses) logo(s) dans les présentations commerciales, les documents marketing et les communiqués de presse.

13.2 Sous-traitance
Trolley peut sous-traiter tout ou partie de ses obligations au titre du présent contrat à un tiers sans l'accord écrit préalable du commerçant.

13.3 Droit applicable ; juridiction
Le présent accord est régi, interprété et interprète conformément au droit anglais, à l'exclusion des règles régissant les conflits de lois. Chacune des parties accepte que tout litige découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci, y compris toute question relative à son existence, sa validité ou sa résiliation, soit soumis à la compétence exclusive des tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles. Le choix de la juridiction et du lieu n'empêche pas l'une ou l'autre des parties de demander une injonction en cas de violation des droits de propriété intellectuelle, d'obligations de confidentialité ou d'exécution ou de reconnaissance d'une sentence ou d'une ordonnance dans toute juridiction appropriée. Les parties rejettent expressément l'applicabilité des dispositions de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et toute législation mettant en œuvre cette convention ne s'appliquera pas au présent accord ni à tout litige en découlant.

13.4 Informations réglementaires
Trolley Payments UK Ltd est une société immatriculée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro 10318200 et dont le siège social est situé au 8 Devonshire Square London, EC2M 4PL. Trolley Payments UK Ltd est autorisé et réglementé en tant qu'établissement de paiement par la Financial Conduct Authority du Royaume-Uni (" FCA ") avec le numéro de référence 771016 du Financial Services Register. La FCA peut être contactée au 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS, Royaume-Uni, ou par téléphone au +44 207 066 1000. De plus amples informations sur la FCA sont disponibles à l'adresse suivante : https://www.fca.org.uk.

13.5 Communication
En ce qui concerne le service, le marchand peut contacter Trolley comme suit :
[email protected]
ou
+44 20 3868 6355

Si le marchand a une question urgente à poser, par exemple s'il soupçonne une violation de ses systèmes ou un accès non autorisé au service, il peut contacter Trolley à l'adresse suivante :
[email protected]
ou
+44 20 3868 6355.

Toutes les communications se font en anglais.

Le Service est utilisé via l'API Trolly, et cette utilisation est régie par les parties pertinentes de la documentation. Les autres communications se font par courrier électronique ou par téléphone. Certaines communications peuvent nécessiter la capacité de lire des fichiers PDF. L'utilisation d'autres formats de fichiers ou d'autres canaux de communication sera communiquée au marchand si nécessaire. Le marchand peut nous écrire à l'adresse de notre siège social, mais cela peut entraîner des délais de réponse plus longs.

13.6 Réclamations
Si le service n'est pas fourni conformément au présent contrat ou si le marchand a une réclamation à formuler concernant le service, il doit d'abord contacter l'équipe des réclamations de Trolley à l'adresse [email protected] ou au numéro +44 20 3868 6355. Le marchand peut également écrire une lettre au bureau de Trolley à : 8 Devonshire Square London, EC2M 4PL ; cependant, cela prendra probablement beaucoup plus de temps que de prendre contact par email ou par téléphone. Trolley fera des efforts raisonnables pour traiter toute plainte rapidement et de manière équitable, et dans tous les cas dans les délais stipulés par la loi ou notre procédure de plainte. Des copies de la procédure de plainte applicable sont disponibles sur demande. Si une plainte n'est pas résolue à la satisfaction du marchand ou dans un délai raisonnable, le marchand peut éventuellement soumettre sa plainte au Financial Ombudsman Service, qui peut être contacté à l'adresse suivante : The Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London E14 9SR, United Kingdom ou par téléphone au +44 20 7964 0500. De plus amples informations sont disponibles sur le site https://www.financial-ombudsman.org.uk/.

13.7 Relations entre les parties
Le présent accord est un accord entre des entités juridiques distinctes et aucune des parties n'est l'agent ou l'employé de l'autre à quelque fin que ce soit. Les parties n'ont pas l'intention de créer un partenariat ou une entreprise commune entre elles. Aucune des parties n'a le droit de lier l'autre à un accord ou de contracter une obligation ou une responsabilité au nom de l'autre partie. En outre, l'utilisation du terme "commerçant" dans le présent accord ou dans le cadre de la relation décrite dans le présent accord ne signifie en aucun cas que l'une ou l'autre des parties est engagée dans une entreprise commune avec l'autre partie ou qu'elle détient une participation dans l'entreprise commune ou dans une entreprise commune avec l'autre partie.

13.8 Autres accords contraignants incorporés par référence
Le commerçant reconnaît et accepte qu'il est également lié par les conditions d'utilisation du Trolley situées à l'URL https://trolley.com/terms-uk/ et la politique de confidentialité du Trolley située à l'URL https://trolley.com/privacy-uk/. Les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité sont incorporées par référence dans le présent contrat. En cas de conflit entre les conditions d'utilisation ou la politique de confidentialité et le présent contrat, les termes du présent contrat prévaudront, et les termes contradictoires des conditions d'utilisation ou de la politique de confidentialité (selon le cas) seront effectivement supprimés, et les termes restants resteront en vigueur et de plein effet.

13.9 Intégralité de l'accord
Le présent Accord, y compris la Politique de confidentialité, les Conditions d'utilisation de l'API et tout autre accord incorporé par référence aux présentes, constitue l'intégralité de l'accord entre les Parties et remplace tous les accords, représentations ou garanties antérieurs ou contemporains, écrits ou oraux, concernant l'objet du présent Accord. Le présent accord ne peut être modifié ou amendé que par un écrit signé par un représentant dûment autorisé de chaque partie ; aucun autre acte, document, usage ou coutume ne sera réputé modifier le présent accord.

13.10 Cession
Le commerçant ne peut pas céder, déléguer ou transférer cet accord ou ses droits ou obligations dans le cadre de cet accord sans l'accord écrit préalable de Trolley. Nonobstant ce qui précède, à condition que le Marchand soit en conformité avec le présent Accord, le Marchand peut, moyennant un préavis écrit à Trolley, céder tous les droits et obligations du Marchand en vertu du présent Accord à un Affilié existant, uniquement dans le cadre d'une restructuration interne, à condition que cet Affilié : (i) accepte de se conformer à toutes les obligations du Marchand dans le cadre de cet Accord, en signant les documents que Trolley exige raisonnablement pour effectuer cette cession ; et (ii) n'est pas, de l'avis de Trolley, un concurrent de Trolley et ne constitue pas une menace pour les droits de propriété intellectuelle de Trolley. Toute cession, délégation ou transfert qui violerait ce qui précède serait nul.

13.11 Successeurs et ayants droit
Toutes les obligations énoncées dans le présent accord lient les successeurs et ayants droit respectifs des parties et s'appliquent à leur profit.

13.12 Divisibilité
Si l'une des dispositions du présent accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable par un tribunal compétent, la validité, la légalité ou l'applicabilité des autres dispositions du présent accord ne seront en aucun cas affectées ou compromises par le présent accord.

13.13 Renonciation
Le fait pour une partie de ne pas appliquer une disposition du présent accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou au droit de cette partie d'appliquer cette disposition et toutes les autres dispositions.

13.14 Notification
Toutes les notifications, autorisations et approbations devant être envoyées en vertu du présent accord doivent l'être par écrit et sont réputées avoir été données : (i) en mains propres, (ii) le 5e jour après l'envoi par la poste, (iii) le 2e jour après l'envoi par télécopie confirmée, ou (iv) le 1er jour après l'envoi par courrier électronique. Toutes les notifications envoyées à une partie dans le cadre du présent accord (y compris sa résiliation) doivent être adressées à la personne de contact de la partie mentionnée sur la page de couverture du présent accord.